背诵 赏析 注释 译文

玉楼春·西湖南北烟波阔

宋代欧阳修

西湖南北烟波阔,风里丝簧声韵咽。舞余裙带绿双垂,酒入香腮红一抹。
杯深不觉琉璃滑,贪看六幺花十八。明朝车马各西东,惆怅画桥风与月。
西湖 宴会 抒情

译文及注释

译文
西湖阔,烟波浩渺波连波,东西南北望,不见岸堤坡。丝竹篁管声悲咽,随风荡湖面。绿裙罗带伴娇飞,舞罢双双垂。尊前美酒入红唇,染就香腮红云。
贪看歌舞人入迷,酒盈金杯,不知滑欲坠,欢乐极时宜生悲,想起日后各南北。面对美景与歌舞,不禁惆怅盈腹肺。

注释
西湖:指颍州城西北的西湖。
丝:琴瑟之类;簧:笙筝之类;丝簧:泛指乐器。
琉璃:本指绿色或金黄色的釉料,此指绿色的酒。琉璃滑:喻美酒甘甜爽口。
六幺:又名绿腰,唐宋时期的歌舞曲名。

参考资料:

1、 郁玉英.欧阳修词评注:江西人民出版社,2012:100

创作背景

  此首可能作于皇祐二年(1050)七月,当时词人被安排为应天府南京留守司事,辞别颍州。   

参考资料:

1、 郁玉英.欧阳修词评注:江西人民出版社,2012:100

赏析

  本篇起二句以简炼的笔触,概括地写出了西湖的广阔与繁华。“烟波阔”,一笔渲染过去,背景很有气派。“风里丝簧声韵咽”,则是浑括不流于纤弱的句子,使人想象到那广阔的烟波中,回荡着丝簧之声,当日西湖风光和一派繁华景象,便如目前。

  三、四句承次句点到的丝簧之声,具体写歌舞。“舞余裙带绿双垂,酒入香腮红一抹”,写的不是丝簧高奏,而是舞后。但从终于静下来的“裙带绿双垂”之状,可以想象此前“舞腰红乱旋”的翩翩之态;从“香腮红一抹”的娇艳,可以想象酒红比那粉黛胭脂之红更为好看,同时歌舞女子面容之白和几乎不胜酒力,也得到了传神的表现。

  换头由上片点出的“酒”过渡而下,但描写的角度转移到了正观赏歌舞的人们

  
欧阳修

欧阳修

  欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。► 1339篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

次韵东轩见访

明代释宗泐

老结淮山屋,重围橡树林。鹿行岩径窄,虎饮涧泉深。

风雨人间事,冰霜世外心。夜来明月上,拥毳一长吟。

背诵 赏析 注释 译文

酬瑞州吴大夫夜泊湘川见寄一绝

唐代刘禹锡

夜泊湘川逐客心,月明猿苦血沾襟。
湘妃旧竹痕犹浅,从此因君染更深。
背诵 赏析 注释 译文

秋晚孤山

宋代周端臣

山夹寒云晚不收,蘋花洲渚雁声秋。
西湖处士无消息,落日丹枫处处愁。
背诵 赏析 注释 译文

次吴厅尊留别原韵 其二

清代吕成家

力挽回澜不敢狂,人耕绿野水云乡。为霖已慰苍生望,白露苍葭天一方。

背诵 赏析 注释 译文

九月二十四日陪少蕴左辖饮朱氏林亭以朱行中寄其弟诗为韵席上同赋

宋代葛胜仲

萧晨天宇澄,云物扫氛霿。寒飙振飞藿,策策商声中。

官散无町畦,出若孤云纵。仰怀山中相,隐居邻二仲。

驾言访精舍,连日食指动。午坐烹茶龙,夜饮烧烛凤。

殷勤数啖我,省烦惭闵贡。美哉澄空堤,松竹锁岩洞。

怪石初平留,嘉树橐驼种。山水有清音,招隐诗可诵。

初如叩清角,乍若听幽弄。窥临已不恶,况乃陪营从。

清谈木霏屑,圆机盘走汞。清寒逼吟魄,不起梨云梦。

半生了官事,今假幸少空。坐有第一流,不饮宜自讼。

人生行乐耳,急若奉漏瓮。东山恐不免,衮职行登用。

槎通天衢升,茅茹诸贤共。惟有数奇人,辛苦仍耘葑。

欧阳修

欧阳修

  欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |