背诵 赏析 注释 译文

周颂·雝

先秦佚名

有来雝雝,至止肃肃。相维辟公,天子穆穆。於荐广牡,相予肆祀。假哉皇考!绥予孝子。

宣哲维人,文武维后。燕及皇天,克昌厥后。绥我眉寿,介以繁祉,既右烈考,亦右文母。

诗经 祭祀 父母

译文及注释

译文
一路行进很从容,到达庙堂肃又恭。助祭都是公和侯,主祭天子诚又敬。进献一头大公牛,助我摆好献神灵。伟大光明的先父,安抚孝子的心灵。
臣子个个明道理,君主文武全能行。上帝安宁又快乐,能让子孙都昌盛。祈求赐予我长寿,保佑多福有吉庆。已劝父王来歆享,再劝母后也来尝。

注释
有:语助词。来:指前来祭祀的人。雝(yōng)雝:和谐貌。
至止:到达。肃肃:严肃恭敬貌。
相:助。这里指助祭的人。维:是。辟公:指诸侯。
穆穆:容止端正肃穆貌。
於(wū):赞叹声。荐:进献。广:大。牡:指

鉴赏

  周王室虽然还不能如后世中央集权王朝那样对全国进行牢固有效的控制,但周王毕竟身为天子,“溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣”(《小雅·北山》),诸侯们还是要对之尽臣下的职责;实质性者如发生兵事时的勤王,礼仪性者如祭祀时的助祭。这首诗的开头写的便是诸侯助祭的情况。

  因后世有“肃穆”一词,往往容易导致诗中“肃肃”“穆穆”属同义或近义的误会。其实两词含义用来颇有区别。“肃肃”是说助祭诸侯态度之恭敬,不仅是对祭祀对象——当时周天子的已故祖先,而且是对居祭祀中心地位的周天子本人;“穆穆”则既表周天子祭祀的端庄态度,又表其形态的盛美与威严。这样理解,二词分别用于助祭者(诸侯)、主祭者(天子),方可谓恰如其分。而那

  

创作背景

  这是一首周王祭祀先祖的乐歌。刘向认为此诗作于周武王时期。古代祭祀活动完毕,在撤去祭品时(古称“彻”),要演奏一段乐曲。朱熹明确解此诗为周武王祭祀周文王后撤祭时所唱的乐歌。  

参考资料:

1、 王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:763-765
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

上巳会诗

魏晋阮修

三春之季,岁惟嘉时。灵雨既零,风以散之。英华扇耀,翔鸟群嬉。

澄澄绿水,澹澹其波。修岸逶迤,长川相过。聊且逍遥,其乐如何。

坐此修筵,临彼素流。嘉肴既设,举爵献酬。弹筝弄琴,新声上浮。

不有七德,知者所娱。清濑瀺灂,菱葭芬敷。沈此芳钩,引彼潜鱼。

委饵芳美,君子戒诸。

背诵 赏析 注释 译文

玉炉三涧雪 勤劳

宋代丘处机

物外虽明端的,天心未放玲珑。区区陌上走西东。

也学浮生作梦。

梦寐更劳数载,岩龛复度三冬。待佗消息显真功。

放出凌云螮蝀。

背诵 赏析 注释 译文

游仙词 其四

明代袁华

西池燕罢玉桃春,新制龙绡稳称身。欲借胎仙三百骑,众中谁是卫夫人。

背诵 赏析 注释 译文

云台观

宋代韦骧

缘崖涉涧上云台,古观稀逢车马来。翠柏径深长蔽日,玉鱼池浅仅胜杯。

取桃人去无遗迹,锁药炉存绝旧灰。唯仰天师凛然像,祗愁双剑起风雷。

背诵 赏析 注释 译文

阳关三叠

宋代柴望

西风吹鬓,残发早星星。叹故国斜阳,断桥流水,荣悴本无凭。但朝朝、才雨又晴。人生飘聚等浮萍。谁知桃叶,千古是离情。正无奈、黯黯离情。渡头烟暝,愁杀渡江人。伤情处,送君且待江头月,人共月、千里难并。笳鼓发,戍云平。此夜思君,肠断不禁。尽思君送君。立尽江头月,奈此去、君出阳关,纵有明月,无酒酌故人。奈此去、君出阳关,明朝无故人。
© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |